![]() notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
Please click here to report any problem obtaining a PDF
Click on the illustration to display a larger version
| Enquire about this score |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
Preview and playback are available to the left or above
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
Preview and playback are available to the left or above
From Promptuarii musici (vol.1), 1611.
Lyrics: Psalm 92, v.1-4
Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo, Altissime:
ad annuntiandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem,
in decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
Quia delectasti me, Domine, in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
It is a good thing to give thanks unto the Lord: and to sing praises unto thy Name, O most Highest:
to tell of thy loving kindness early in the morning: and of thy truth in the night-season,
upon an instrument of ten strings, and upon the lute: upon a loud instrument, and upon the harp.
For thou, Lord, hast made me glad through thy works: and I will rejoice in giving praise for the operations of thy hands.
Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo, Altissime:
ad annuntiandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem,
in decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
Quia delectasti me, Domine, in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
It is a good thing to give thanks unto the Lord: and to sing praises unto thy Name, O most Highest:
to tell of thy loving kindness early in the morning: and of thy truth in the night-season,
upon an instrument of ten strings, and upon the lute: upon a loud instrument, and upon the harp.
For thou, Lord, hast made me glad through thy works: and I will rejoice in giving praise for the operations of thy hands.