notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Hieronymus Praetorius
(1560 - 1629)
Tulerunt Dominum meum
(S.S.A.A.T.T.B.B.)
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item(1560 - 1629)
Tulerunt Dominum meum
(S.S.A.A.T.T.B.B.)
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 18
This work, Praetorius : Tulerunt Dominum meum : scoreid 146581, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=146581. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
| Enquire about this score |
| About Hieronymus Praetorius |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
| About Hieronymus Praetorius |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
Edition prepared from Florilegium Portense, Leipzig, 1618.
Lyrics: Anon
Tulerunt Dominum meum, et nescio ubi posuerunt eum.
Dicunt ei angeli: Mulier, quid ploras?
Surrexit sicut dixit.
Praecedet vos in Galilaeam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.
Cum ergo fleret, inclinavit se,
et perspexit in monumentum,
et vidit duos angelos in albis sedentes, qui dicunt ei:
Praecedet vos in Galilaeam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.
They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
The angels say unto her: woman, why weepest thou?
He has risen, as he said he would,
and goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.
And so she wept, and turned,
and looked into the tomb.
And there she saw two angels sitting dressed in white, who said unto her:
He goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.
Tulerunt Dominum meum, et nescio ubi posuerunt eum.
Dicunt ei angeli: Mulier, quid ploras?
Surrexit sicut dixit.
Praecedet vos in Galilaeam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.
Cum ergo fleret, inclinavit se,
et perspexit in monumentum,
et vidit duos angelos in albis sedentes, qui dicunt ei:
Praecedet vos in Galilaeam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.
They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
The angels say unto her: woman, why weepest thou?
He has risen, as he said he would,
and goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.
And so she wept, and turned,
and looked into the tomb.
And there she saw two angels sitting dressed in white, who said unto her:
He goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.