notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Christian Erbach
(c.1568 - 1636)
Deus, Deus meus, respice
(S.S.A.A.T.T.T.B.)
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item(c.1568 - 1636)
Deus, Deus meus, respice
(S.S.A.A.T.T.T.B.)
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 8
This work, Erbach : Deus, Deus meus, respice : scoreid 146586, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=146586. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
| Enquire about this score |
| About Christian Erbach |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
| About Christian Erbach |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
Edition prepared from Florilegium Portense, Leipzig, 1618.
Lyrics: Psalm 22, v.2-6
Deus, Deus meus, respice in me: quare me dereliquisti? longe a salute mea verba delictorum meorum.
Deus meus, clamabo per diem, et non exaudies; et nocte, et non ad insipientiam mihi.
Tu autem in sancto habitas, laus Israël.
In te speraverunt patres nostri; speraverunt, et liberasti eos.
Ad te clamaverunt, et salvi facti sunt; in te speraverunt, et non sunt confusi.
My God, my God, look upon me; why hast thou forsaken me: and art so far from my health, and from the words of my complaint?
O my God, I cry in the day-time, but thou hearest not: and in the night-season also I take no rest.
And thou continuest holy: O thou worship of Israel.
Our fathers hoped in thee: they trusted in thee, and thou didst deliver them.
They called upon thee, and were holpen: they put their trust in thee, and were not confounded.
Deus, Deus meus, respice in me: quare me dereliquisti? longe a salute mea verba delictorum meorum.
Deus meus, clamabo per diem, et non exaudies; et nocte, et non ad insipientiam mihi.
Tu autem in sancto habitas, laus Israël.
In te speraverunt patres nostri; speraverunt, et liberasti eos.
Ad te clamaverunt, et salvi facti sunt; in te speraverunt, et non sunt confusi.
My God, my God, look upon me; why hast thou forsaken me: and art so far from my health, and from the words of my complaint?
O my God, I cry in the day-time, but thou hearest not: and in the night-season also I take no rest.
And thou continuest holy: O thou worship of Israel.
Our fathers hoped in thee: they trusted in thee, and thou didst deliver them.
They called upon thee, and were holpen: they put their trust in thee, and were not confounded.