notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Jacob Handl
(1550 - 1591)
Ego flos campi a 8
(S.S.A.A.T.T.B.B.)
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item(1550 - 1591)
Ego flos campi a 8
(S.S.A.A.T.T.B.B.)
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 5
This work, Handl : Ego flos campi a 8 : scoreid 147113, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=147113. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
| Enquire about this score |
| About Jacob Handl |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
| About Jacob Handl |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
From Quartus Tomus Musici Operis, Prague, 1590.
Lyrics: Song of Solomon 2:1-3 & 4:12,15
Ego flos campi et lilium convallium.
Sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filias.
Sicut malus inter ligna silvarum, sic dilectus meus inter filios.
Hortus conclusus soror mea sponsa, hortus conclusus fons signatus.
Fons hortorum puteus aquarum viventium quae fluunt impetu de Libano.
I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons.
A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
Ego flos campi et lilium convallium.
Sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filias.
Sicut malus inter ligna silvarum, sic dilectus meus inter filios.
Hortus conclusus soror mea sponsa, hortus conclusus fons signatus.
Fons hortorum puteus aquarum viventium quae fluunt impetu de Libano.
I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons.
A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.