![]() notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Click on the illustration to display a larger version

This work, Willaert : Au joli bois, je rencontrai m'amie a 3 II : scoreid 147786, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=147786. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
147786 : Willaert : Au joli bois, je rencontrai m'amie a 3 II : sheet music
Catalogued as Choral - Secular (Chansons)
| Enquire about this score |
| About Adrian Willaert |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
| About Adrian Willaert |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
One of two reworkings by Willaert of Clemens non Papa's chanson, both published in La Couronne et fleur des chansons a troys,Venice, 1536; they are there entitled "Baisez-moi tant tant" - the first words of the refrain.
Lyrics: Anon
Au joli bois, au beau vert bois, je rencontrai m'amie;
Quand m'aperçut elle fut réjouie.
Elle me dit, tout bas en souriant:
"Baisez-moi tant tant, fringuez-moi tant tant,
Mon ami je vous prie,
Baisez-moi tant tant, fringuez-moi tant tant,
Si serai votre amie".
So in the delightful wood, I meet my lover;
When she clocks me, she's well pleased.
She smiles and she's like:
"Snog me lots, grope me lots,
I'm asking you, mate,
Snog me lots, grope me lots,
If I'm to be your g.f."
Au joli bois, au beau vert bois, je rencontrai m'amie;
Quand m'aperçut elle fut réjouie.
Elle me dit, tout bas en souriant:
"Baisez-moi tant tant, fringuez-moi tant tant,
Mon ami je vous prie,
Baisez-moi tant tant, fringuez-moi tant tant,
Si serai votre amie".
So in the delightful wood, I meet my lover;
When she clocks me, she's well pleased.
She smiles and she's like:
"Snog me lots, grope me lots,
I'm asking you, mate,
Snog me lots, grope me lots,
If I'm to be your g.f."


