notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Bernardino Morelli
(fl.1598)
Descendi in hortum meum
(S.S.A.T.T. (or S.S.A.T.B.))
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item(fl.1598)
Descendi in hortum meum
(S.S.A.T.T. (or S.S.A.T.B.))
Transposed score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 4
This work, Morelli : Descendi in hortum meum : scoreid 148065, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=148065. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
From Moctetha Reverendi Patris F. Bernardini Morelli, Venice, 1598. This edition is offered at original pitch (high chiavette) for S.S.A.T.T. or transposed down a fourth for S.S.A.T.B.
Lyrics: Song of Solomon 6: 10,11
Descendi in hortum meum, ut viderem poma convallium,
et inspicerem si floruisset vinea, et germinassent mala punica.
Nescivi, anima mea conturbavit me propter quadrigas Aminadab.
I went down into my garden to see what grew by the brooks,
to look if the vineyard flourished, and if the pomegranates were shot forth.
Then the chariots of the prince of my people made me suddenly afraid.
(trans. Myles Coverdale, 1535)
Descendi in hortum meum, ut viderem poma convallium,
et inspicerem si floruisset vinea, et germinassent mala punica.
Nescivi, anima mea conturbavit me propter quadrigas Aminadab.
I went down into my garden to see what grew by the brooks,
to look if the vineyard flourished, and if the pomegranates were shot forth.
Then the chariots of the prince of my people made me suddenly afraid.
(trans. Myles Coverdale, 1535)