![]() notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Transposed score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Click on the illustration to display a larger version

This work, Passereau : À un Guillaume : scoreid 148492, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=148492. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
| Enquire about this score |
| About Pierre Passereau |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
| About Pierre Passereau |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
Pub. Paris, 1543.This edition is offered at original pitch (high chiavette) for S.A.T.B. or transposed down a fourth for A.T.T.B.
Lyrics: Anon
À un Guillaume apprenti dit son maître
"Cette nuit veux ma servante branler.
Je ne pourrais au lit de ma femme être;
Je te supplie, Guillaume, d'y aller,
Et quand viendra auprès toi s'affaler.
Vires le dos et détournes ta bouche".
Guillaume y va qui ne fût point farouche,
Car quand trouva ces deux genoux ouverts,
Il lui bailla si vivement la touche
Qui la tourna quatre fois à l'envers.
So his master says to apprentice Willy
"I want to bang my maidservant tonight.
Since I can't be in my wife's bed,
I beg you to get in there, Willy,
And when she gets close, to crash out,
Turn your back and keep schtum".
Willy was nothing but untamed,
'cause, when he clocked those two splayed knees,
He buffeted her so briskly that
He knocked her four times arsey-versey.
À un Guillaume apprenti dit son maître
"Cette nuit veux ma servante branler.
Je ne pourrais au lit de ma femme être;
Je te supplie, Guillaume, d'y aller,
Et quand viendra auprès toi s'affaler.
Vires le dos et détournes ta bouche".
Guillaume y va qui ne fût point farouche,
Car quand trouva ces deux genoux ouverts,
Il lui bailla si vivement la touche
Qui la tourna quatre fois à l'envers.
So his master says to apprentice Willy
"I want to bang my maidservant tonight.
Since I can't be in my wife's bed,
I beg you to get in there, Willy,
And when she gets close, to crash out,
Turn your back and keep schtum".
Willy was nothing but untamed,
'cause, when he clocked those two splayed knees,
He buffeted her so briskly that
He knocked her four times arsey-versey.