notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Transposed score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Click on the illustration to display a larger version
Page 1 of 5
This work, Maillard : Un amoureux découcher eut envie : scoreid 148665, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=148665. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
| Enquire about this score |
| About Jean Maillard |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
| About Jean Maillard |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
Pub. 1547. This edition is offered at original pitch (high chiavette) for S.A.T.B. or transposed down a fourth for A.T.T.B.
Lyrics: Anon
Un amoureux découcher eut envie
Entre les bras de s'amie en bon point.
Il y alla; elle, d'amour ravie,
Se disposa faisant le contrepoint.
Sa mère à coup se sueilla sur ce point;
Oyant le bruit qui au larron s'écrie.
"Las", dit la fille, "êtes-vous si marriée
Si je le fais un coup en m'ébattant?
Contentez-vous ma mère, je vous prie,
Car bien souvent nous en faites autant".
So this lover wants to sleep
In the arms of his shapely love.
He gets well in; she, well turned on,
Disports herself, giving him some backchat.
So at this point her mother suddenly loses it;
Hearing the noise, she yells at the guilty party.
"Doh!", says the girl ,"are you so staid,
If I have a little nookie while frolicking?
Chill out, Ma, please,
For we do this well often".
Un amoureux découcher eut envie
Entre les bras de s'amie en bon point.
Il y alla; elle, d'amour ravie,
Se disposa faisant le contrepoint.
Sa mère à coup se sueilla sur ce point;
Oyant le bruit qui au larron s'écrie.
"Las", dit la fille, "êtes-vous si marriée
Si je le fais un coup en m'ébattant?
Contentez-vous ma mère, je vous prie,
Car bien souvent nous en faites autant".
So this lover wants to sleep
In the arms of his shapely love.
He gets well in; she, well turned on,
Disports herself, giving him some backchat.
So at this point her mother suddenly loses it;
Hearing the noise, she yells at the guilty party.
"Doh!", says the girl ,"are you so staid,
If I have a little nookie while frolicking?
Chill out, Ma, please,
For we do this well often".