notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Claudio Merulo
(1533 - 1604)
Hæc est dies
(S.A.A.T.T.T.B.B.)
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item(1533 - 1604)
Hæc est dies
(S.A.A.T.T.T.B.B.)
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 8
This work, Merulo : Hæc est dies : scoreid 145583, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=145583. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
| Enquire about this score |
| About Claudio Merulo |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
| About Claudio Merulo |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
Motet for the Feast of the Assumption from Promptuarii musici (vol. 3), 1613.
Lyrics: Latin Antiphon
Haec est dies quam fecit Dominus.
Hodie Dominus afflictionem populi sui respexit
et redemptionem misit.
Hodie mortem quam femina intulit, femina fugavit.
Hodie Deus homo factus.
Id quod fuit permansit, et quod non erat assumpsit,
ergo exordium nostrae redemptionis devotem recolamus
et exultemus dicentes: Gloria tibi Domine.
This is the day which the Lord hath made.
On this day the Lord hath seen the afflictions of his people
and hath sent them redemption.
On this day death which was borne by woman has been put to flight by a woman.
On this day God made man.
That which He was endures, that which He was not He has become.
Let us therefore devoutly recollect our redemption
And rejoice saying: "Glory to thee, O Lord".
Haec est dies quam fecit Dominus.
Hodie Dominus afflictionem populi sui respexit
et redemptionem misit.
Hodie mortem quam femina intulit, femina fugavit.
Hodie Deus homo factus.
Id quod fuit permansit, et quod non erat assumpsit,
ergo exordium nostrae redemptionis devotem recolamus
et exultemus dicentes: Gloria tibi Domine.
This is the day which the Lord hath made.
On this day the Lord hath seen the afflictions of his people
and hath sent them redemption.
On this day death which was borne by woman has been put to flight by a woman.
On this day God made man.
That which He was endures, that which He was not He has become.
Let us therefore devoutly recollect our redemption
And rejoice saying: "Glory to thee, O Lord".