notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Antonio Savetta
(c.1560 - 1641)
Tulerunt Dominum meum
(S.S.A.A.T.T.B.B.)
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item(c.1560 - 1641)
Tulerunt Dominum meum
(S.S.A.A.T.T.B.B.)
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 12
This work, Savetta : Tulerunt Dominum meum : scoreid 145697, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=145697. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
Easter motet from Promptuarii musici (vol. 2), 1612. This edition is at original pitch.
Lyrics: Anon
Tulerunt Dominum meum, et nescio ubi posuerunt eum.
Dicunt ei angeli: Mulier, quid ploras?
Surrexit sicut dixit.
Praecedet vos in Galilaeam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.
Cum ergo fleret, inclinavit se,
et perspexit in monumentum,
et vidit duos angelos sedentes, qui dicunt ei:
Praecedet vos in Galilaeam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.
They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
The angels say unto her: woman, why weepest thou?
He has risen, as he said he would,
and goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.
And so she wept, and turned,
and looked into the tomb.
And there she saw two angels, who said unto her:
He goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.
Tulerunt Dominum meum, et nescio ubi posuerunt eum.
Dicunt ei angeli: Mulier, quid ploras?
Surrexit sicut dixit.
Praecedet vos in Galilaeam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.
Cum ergo fleret, inclinavit se,
et perspexit in monumentum,
et vidit duos angelos sedentes, qui dicunt ei:
Praecedet vos in Galilaeam,
ibi eum videbitis.
Alleluia.
They have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
The angels say unto her: woman, why weepest thou?
He has risen, as he said he would,
and goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.
And so she wept, and turned,
and looked into the tomb.
And there she saw two angels, who said unto her:
He goes before you into Galilee.
There you will see him.
Alleluia.