Peter Philips
(c.1560 - 1628)

Ecce tu pulchra es
(S.S.A.A.T.T.B.B. (or A.A.T.T.T.T.B.B.))
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies   Download this item
Transposed score (PDF), €0.00 for unlimited copies   Download this item
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies   Download this item

If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 8
Creative Commons Licence
This work, Philips : Ecce tu pulchra es : scoreid 147734, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as Permissions beyond the scope of this licence may be available at
From Cantiones Sacræ, octonis vocibus, Antwerp, 1613. This edition is offered at original pitch (high chiavette) for S.S.A.A.T.T.B.B. or transposed down a fifth for A.A.T.T.T.T.B.B.
Lyrics: Song of Solomon 8:14-16,2:10-12

Ecce tu pulchra es, amica mea! ecce tu pulchra es!
oculi tui columbarum.
Ecce tu pulcher es, dilecte mi, et decorus!
Lectulus noster floridus,
tigna domorum nostrarum cedrina,
laquearia nostra cypressina.
Surge, propera amica mea, columba mea,
formosa mea, speciosa mea, et veni.
Jam enim hiems transiit, imber abiit et recessit.
Flores apparuerunt in terra nostra,
tempus putationis advenit.
Vox turturis audita est in terra nostra.

My love, behold, thou art fair: behold, thou art fair:
thine eyes are like the doves.
My well-beloved, behold, thou art fair, and pleasant:
also our bed is green.
The beams of our house are cedars,
our rafters are of fir.
Rise up, my love, my dove, my fair one,
my beloved, and come away;
for lo, the winter is past, the rain is over and gone.
The flowers appear on the earth;
the time of the singing of birds is come,
and the voice of the turtle is heard in our land.