notAmos Performing Editions 1 Lansdown Place East, Bath BA1 5ET, UK +44 (0) 1225 316145 Performing editions of pre‑classical music with full preview/playback and instant download |
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies Download this item
If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Click on the illustration to display a larger version
Page 1 of 3
This work, Certon : Qui souhaites avoir tout le plaisir : scoreid 148914, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=148914. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
| Enquire about this score |
| About Pierre Certon |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
| About Pierre Certon |
| Full Catalogue |
| About us | Help, privacy, cookies |
Publ. 1549. This edition is at original pitch.
Lyrics: Anon
Qui souhaites avoir tout le plaisir
Qu'un ami peut vouloir honnêtement;
Prenez exemple à mon chaste désir
Et vous mirez en mon contentement.
Mais qui voudrait audacieusement
Voler au ciel, où mon amour se tient,
On lui dirait: "Aimez humainement;
C'est au soleil que la lune appartient".
Any of you that wish to taste all the pleasure
That a friend can decently aspire to;
Give heed to my innocent yearning
And you will match my happiness.
But to whoever wants to ascend presumptuously
To that heaven where my love resides,
I would say: "Love considerately;
It is the sun with which the moon is as one".
Qui souhaites avoir tout le plaisir
Qu'un ami peut vouloir honnêtement;
Prenez exemple à mon chaste désir
Et vous mirez en mon contentement.
Mais qui voudrait audacieusement
Voler au ciel, où mon amour se tient,
On lui dirait: "Aimez humainement;
C'est au soleil que la lune appartient".
Any of you that wish to taste all the pleasure
That a friend can decently aspire to;
Give heed to my innocent yearning
And you will match my happiness.
But to whoever wants to ascend presumptuously
To that heaven where my love resides,
I would say: "Love considerately;
It is the sun with which the moon is as one".