Jacob Handl
(1550 - 1591)

Quam dilecta tabernacula tua
(S.S.A.A.T.T.B.B.)
Full score (PDF), €0.00 for unlimited copies   Download this item
Printable cover page (PDF), €0.00 for unlimited copies   Download this item

If you have any problem obtaining a PDF, please see our help page. If that does not resolve the issue, please click here.
Page 1 of 11
Creative Commons Licence
This work, Handl : Quam dilecta tabernacula tua : scoreid 149014, as published by notAmos Performing Editions, is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. All relevant attributions should state its URL as https://www.notamos.co.uk/detail.php?scoreid=149014. Permissions beyond the scope of this licence may be available at https://www.notamos.co.uk/index.php?sheet=about.
From Tertius Tomus Musici Operis, Prague, 1587.
Lyrics: Psalm 83

Quam dilecta tabernacula tua: Domine virtutum.
Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini: cor meum et caro
mea exsultaverunt in Deum vivum.
Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum suum, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus.
Beati qui habitant in domo tua, Domine: in saecula saeculorum laudabunt te.
Beatus vir cuius est auxilium abs te: ascensiones in corde suo disposuit.
In valle lachrymarum, in loco quem posuit: etenim benedictionem dabit legislator. Ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Syon.
Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam: auribus percipe, Deus Jacob.
Protector noster, aspice, Deus: et respice in faciem christi tui.
Quia melior est dies una in atriis tuis super millia.
Elegi abjectus esse in domo Dei mei magis: quam habitare in tabernaculis peccatorum.
Quia misericordiam et veritatem diligit Deus: gratiam et gloriam dabit Dominus, non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia.
Domine virtutum: beatus homo qui sperat in te.

O how amiable are thy dwellings: thou Lord of hosts!
My soul hath a desire and longing to enter into the courts of the Lord: my heart
and my flesh rejoice in the living God.
Yea, the sparrow hath found her an house, and the swallow a nest where she may lay her young: even thy altars, O Lord of hosts, my King and my God.
Blessed are they that dwell in thy house: they will be alway praising thee.
Blessed is the man whose strength is in thee: in whose heart are thy ways.
Who going through the vale of misery use it for a well: and the pools are filled with water.
They will go from strength to strength: and unto the God of gods appeareth every one of them in Sion.
O Lord God of hosts, hear my prayer: hearken, O God of Jacob.
Behold, O God our defender: and look upon the face of thine Anointed.
For one day in thy courts: is better than a thousand.
I had rather be a door-keeper in the house of my God: than to dwell in the tents of ungodliness.
For the Lord God is a light and defence: the Lord will give grace and worship, and no good thing shall he withhold from them that live a godly life.
O Lord God of hosts: blessed is the man that putteth his trust in thee.